Kráska: vystřižené scény, o kterých jste ani netušili
7 června, 2026
„Pretty Woman“ je jedním z těch kouzelných filmů, které mě, ať už jsem je viděl kolikrátkoli, stejně donutí zastavit se, když náhodou běží v televizi nebo se objeví na streamovací platformě.
Existuje však jeden detail, o kterém zdaleka ne všichni vědí: ve filmu je několik vystřižených scén, které vidělo jen pár lidí. A co je na tom nejúžasnější? Téměř každý, kdo je vidí, nakonec říká totéž…
„Pretty Woman“ patří k těm filmům, které s postupem let jen zrají. A upřímně řečeno, čím jsem starší, tím více mi postava Richarda Gira připadá klasická a okouzlující – a ano, říkám to jako heterosexuál!
Pohádková romantika filmu a neuvěřitelná chemie mezi Julií Roberts v roli Vivian a Richardem Girom v roli Edwarda stále drží diváky u obrazovek, ať už si tento příběh přehrávají kolikrátkoli.

Yuppie-sociopat
Původně byl scénář k filmu „Pretty Woman“ mnohem temnější a téměř se nepodobal lehké romantické komedii, která později okouzlila celý svět. První verze scénáře se jmenovala „3 000“ a napsal ji tehdy ještě málo známý scenárista J. F. Lawton.
Snažil se prosadit v filmovém průmyslu scénáři o ninjích a komediemi, ale ty nevzbudily žádný zvláštní zájem. Později změnil směr a napsal Red Sneakers – vážný příběh o lesbické komičce s jednou nohou, a právě tento scénář nečekaně upoutal pozornost.
Tak vznikl nápad na film „3 000“ – drsnější příběh o finančních problémech Ameriky a o nebezpečí, které představuje předvádění krásného života těm, kteří k němu nikdy neměli přístup.
V první, mnohem drsnější verzi byla Kit, sarkastická sousedka Vivian, zobrazena jako zatvrzelá narkomanka, která se neustále pohybuje na hranici předávkování, a samotná Vivian byla také představena jako dívka se závislostí.
Ozvěny této předhistorie lze stále zaznamenat ve filmu, který dobře známe: například když Edward řekne Vivian, aby „přestala vrtět“, je to jako narážka na její minulé potíže. V původním scénáři byl Edward něco jako yuppie-sociopat v duchu postav Jamese Spadera – chladný, odtažitý člověk, který ve Vivian nikdy neviděl nic víc než krátkodobou zábavu nebo hračku pro znuděného boháče.
Mimochodem, věděli jste, že šéfové Disneyho původně chtěli v hlavních rolích vidět Seana Conneryho a Meg Ryanovou?
Robertsová odmítla původní scénář
Julia Robertsová přiznala, že by nikdy nesouhlasila s rolí z původní verze filmu „3 000“ – ani teď.
„Tehdy bych to nedokázala, a nedokázala bych to ani teď,“ řekla Robertsová. „Díky bohu, že se to celé rozpadlo.“
Proměna filmu „Kráska“ v romantickou komedii se ukázala jako skvělé rozhodnutí, díky němuž si film získal mnohem širší publikum. A přestože se většina shoduje, že rozhodnutí producentů odstranit ty nejtemnější scény filmu prospělo, někteří fanoušci dodnes litují, že některé vyřazené momenty se do filmu nakonec nedostaly.
Režisérská verze filmu obohacuje příběh o další dialogy a scény, které dodávají vývoji postav více kontextu a hloubky. Jedním z takových momentů je rozšířená verze prvního setkání Edwarda a Vivian, která přidává nové nuance jejich počáteční chemie. Je tu také napínavá scéna s Carlosem, děsivým pasákem, který pronásleduje Vivian, aby si vzal peníze, které mu Kit dluží.
Tyto scény se nedostaly do finálního střihu, ale umožňují o něco lépe nahlédnout do života Vivian mimo její vztah s Edwardem. Kdyby je tam nechali, příběh by mohl působit vyváženěji a samotná hrdinka – stejně jako celý film – by získala větší hloubku.
Jedna z těchto scén ukazuje, jak Julia Roberts a Richard Gere společně jezdí na koních, což dodává více barev a hloubky postavě Vivian a jejímu světu. Další zajímavý moment, který by mnozí rádi vrátili do filmu, ukazuje fragment Vivianina života mimo její vztah s Edwardem, čímž příběhu dodává větší symetrii a lehké nádechy „Měje krásné dámy“.
Mně osobně se velmi líbí, jak film „Kráska“ nakonec dopadl. Kdyby v něm nechali drsnější, „realističtější“ scény, myslím, že by mohly zničit právě tu magickou atmosféru, která tento snímek činí výjimečným. Pohádky by měly být trochu uhlazené, trochu zasněné – a právě to tady funguje. Drsnější scény, jako třeba rozhovor u klubu, prostě neseděly k jemné, fantazijní náladě filmu.
Rodinná verze
V televizní verzi „Krásky“ dostalo několik kultovních frází rodinnější znění! Například když se Kit snaží povzbudit Vivian, místo svého obvyklého „Cinde-f**kin’-rella“ řekne prostě „Cinderella“.
A tato scéna nebyla jen předabována – byla přetočena tak, aby pohyby rtů odpovídaly nové replice. A co slavná hláška: „50 babek, dědo. Za 75 se na to může podívat i manželka“?
V televizní verzi Kit při komentování šatů jedné ženy říká: „Moje babička měla úplně stejné záclony.“
Scéna s jízdou na koni
Jak jsme již zmínili, většina fanoušků se zdá být spokojená s tím, jak film nakonec dopadl, a je zřejmé, že jen málokdo by si přál, aby odstraněné scény zůstaly v hlavní verzi. Je však jeden moment, který fanoušci přesto litují – velmi rádi by ho viděli ve finálním sestřihu.
V této scéně prožívají Julia Robertsová a Richard Gere krásný okamžik při jízdě na koních, což by mohlo postavě Vivian a jejímu světu dodat trochu více barvy a hloubky. Právě tato scéna by mohla učinit tento příběh ještě kouzelnějším.
Mimochodem, co se týče koní: ve vystřižené scéně na póloovém zápase Elizabeth říká Philipovi, že se chystá na projížďku na koni s párem jménem Ritterovi.
Ironií je, že o několik let později se herečka Amy Yasbeck, která ztvárnila Elizabeth, skutečně provdala za herce Johna Rittera a porodila mu dceru.
Pro fanoušky je objevování takových skrytých pokladů po letech jako by film stále přinášel něco nového a znovu probouzel radost ze sledování „Pretty Woman“ s novým pohledem.
„Pretty Woman“ je jedním z těch kouzelných filmů, které mě, ať už je sleduji kolikrátkoli, stejně přimějí zůstat u obrazovky, pokud běží v televizi nebo se objeví na streamovací platformě.
Ale to, co neví každý, je, že film má několik vystřižených scén, které vidělo jen velmi málo lidí. A co je ještě překvapivější? Téměř všichni, kdo je vidí, pak dojdou ke stejné myšlence…
„Pretty Woman“ je jeden z těch filmů, které s postupem let jen získávají na kvalitě. A upřímně řečeno, čím jsem starší, tím elegantnější a okouzlující mi připadá postava Richarda Gira – a ano, říkám to jako muž tradiční orientace!
Pohádkový milostný příběh a jiskřivá chemie mezi Julií Roberts v roli Vivian a Richardem Girom v roli Edwarda upoutávají pozornost diváků, ať už se k tomuto filmu vracejí kolikrátkoli.
Julia Roberts popíjí s Richardem Girom ve scéně z filmu „Pretty Woman“, 1990. (Foto Buena Vista/Getty Images)
Yuppie-sociopat
Původně byl scénář k filmu „Pretty Woman“ mnohem temnější a měl daleko k té lehké romantické komedii, která nakonec dobyla svět. Původní scénář s názvem „3 000“ napsal tehdy ještě začínající scenárista J. F. Lawton.
Snažil se prosadit v branži scénáři o ninjích a komediálními příběhy, ale ty si téměř nikoho nevzbudily. Po změně tvůrčího směřování napsal Red Sneakers – vážný scénář o lesbické stand-up komičce s jednou nohou, který náhle zaujal producenty.
Právě to vedlo k vytvoření filmu „3 000“ – poněkud temnějšího příběhu o finančních potížích Ameriky a o rizicích spojených s tím, že člověku, který nikdy nepoznal luxus, je náhle předveden „krásný život“.
V první drsné verzi byla Kit, vtipná sousedka Vivian, zobrazena jako ostřílená narkomanka, neustále balancující na hranici předávkování, a Vivian byla také ukázána jako dívka, která bere drogy.
Stopy této předhistorie zůstaly i v té verzi filmu, kterou známe dnes: například když Edward řekne Vivian „přestaň se vrtět“, je to jako by narážel na její dřívější problémy. V původním scénáři byl Edward podobný yuppie-sociopatovi ve stylu Jamese Spadera – chladnému, odtažitému muži, který ani na vteřinu nevnímal Vivian jako někoho víc než jen jako pomíjivou zábavu nebo hračku na zabití času.
Mimochodem, věděli jste, že šéfové Disneyho původně chtěli do hlavních rolí obsadit Seana Conneryho a Meg Ryanovou?

Robertsová odmítla původní scénář
Julia Robertsová řekla, že by roli z původní verze „3 000“ nehrála – ani dnes.
„Nemohla jsem to udělat tehdy, nemohla bych to udělat ani teď,“ řekla Robertsová. „Díky bohu, že z toho sešlo.“
Rozhodnutí proměnit „Pretty Woman“ v romantickou komedii se ukázalo jako opravdu šťastný tah, který filmu umožnil oslovit mnohem širší publikum. Nicméně, ačkoli většina lidí se domnívá, že producenti udělali správně, když odstranili temnější scény, někteří fanoušci přesto nemohou přestat litovat, že některé vyřazené epizody se nedostaly do finální verze.
Režisérská verze filmu obohacuje děj o další dialogy a scény, které divákovi umožňují lépe pochopit a proniknout hlouběji do životních osudů hlavních hrdinů. Mezi nimi je i rozšířená verze prvního setkání Edwarda a Vivian, která dodává jejich počátečnímu přitažlivosti nové nuance. Je zde také napínavá epizoda s Carlosem, děsivým pasákem, který pronásleduje Vivian, aby získal peníze, které mu dluží Kit.
Tyto scény se do finální verze nedostaly, ale umožňují nahlédnout do Vivianina života mimo Edwarda. Jejich zařazení by mohlo příběh vyvážit a přidat hloubku jak její postavě, tak samotnému filmu.
V jedné z těchto scén Julia Roberts a Richard Gere společně jezdí na koních, což dodává postavě Vivian a jejímu světu trochu více barev a hloubky. Další zajímavý moment, který by mnozí rádi viděli ve filmu znovu, ukazuje kousek Vivianina života mimo její vztah s Edwardem, čímž by se příběh stal symetrickějším a získal by nádech „Mějte se krásně“.
Mně osobně se velmi líbí, jak film „Kráska“ nakonec dopadl. Kdyby tvůrci nechali drsnější a „realističtější“ scény, myslím, že by to mohlo film připravit o tu kouzelnou atmosféru, která ho činí tak výjimečným. Pohádky by měly být trochu uhlazené, trochu zasněné – a právě to zde funguje. Drsnější momenty, jako například rozhovor u klubu, prostě nezapadaly do jemného, lehce fantazijního tónu filmu.
Rodinná verze
V televizní verzi filmu „Kráska“ bylo několik slavných hlášek upraveno tak, aby zněly vhodněji pro celou rodinu! Například když Kit povzbuzuje Vivian, místo obvyklého „Cinde-f**kin’-rella“ řekne prostě „Cinderella“.
Scéna byla dokonce přetočena, aby pohyby rtů odpovídaly novému textu, a nešlo jen o pouhé přehrání s jiným dabingem. A co slavná věta: „50 babek, dědo. Za 75 se může dívat i manželka“?
V televizní verzi Kit, když mluví o šatech té ženy, řekne: „Moje babička měla úplně stejné záclony.“

Scéna s jízdou na koni
Jak již bylo zmíněno, většina fanoušků se zdá být spokojená s tím, jak film vyšel na plátna, a je jasné, že jen málokdo by opravdu chtěl zachovat vyřazené scény. Existuje však jeden moment, který by fanoušci přesto velmi rádi viděli ve finální verzi.
V této scéně sdílejí Julia Roberts a Richard Gere krásný okamžik při projížďce na koni, který by mohl postavě Vivian a jejímu světu dodat trochu více barev a hloubky. Právě tato scéna by mohla učinit pohádkový příběh ještě o trochu kouzelnějším.
Mimochodem, když už mluvíme o koních, ve vystřižené epizodě na póloovém zápase Elizabeth sděluje Philipovi, že se chystá vyjet na koni spolu s párem jménem Ritterovi.
Je to ironie, ale o několik let později se herečka Amy Yasbeck, která hrála Elizabeth, provdala za herce Johna Rittera a porodila mu dceru.
Pro fanoušky je objevování takových skrytých detailů po letech jako by dostávali další dárek od filmu, který jim stále přináší radost a umožňuje jim podívat se na „Pravou krásku“ novým pohledem.
„Je to takový luxus – vidět tyto scény po tolika letech,“ napsal jeden divák. „Mám pocit, jako by film stále něco dával,“ poznamenal jiný.
Ani jsem nevěděl, že tyto scény vůbec existují – podívejte se na ně níže!
„Pravda, láska a krása“ – vystřižené scény
Tak to je – před vámi je několik skrytých perel z filmu „Pravda, láska a krása“, které se nakonec nedostaly na velké plátno!
Je úžasné pomyslet, jak jiný by ten film mohl být, kdyby tyhle vystřižené scény nakonec nechali ve filmu, že? A přesto nelze popřít: finální verze nám přinesla právě tu pohádku, kterou všichni známe a milujeme.
Ale i tak je zajímavé si představit, jak by tyto momenty mohly změnit příběh. A co si myslíte vy – stálo by za to některé z nich ponechat? Napište do komentářů!